home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World Komputer 2010 April / PCWorld0410.iso / pluginy Firefox / 1191 / 1191.xpi / chrome / reminderfox.jar / locale / gl-ES / reminderfox / reminderfox.properties < prev   
Text File  |  2010-01-31  |  20KB  |  381 lines

  1. # ::::: Add Reminders Window ::::: #    
  2. rf.title=ReminderFox
  3. rf.button.ok=Aceptar
  4. rf.button.add=Engadir
  5. rf.button.cancel=Cancelar
  6. #description in Extension manager
  7. extensions.{ada4b710-8346-4b82-8199-5de2b400a6ae}.description=Amosa e xestiona recordatorios e tarefas
  8. rf.html.heading.reminders=Reminders
  9. rf.html.heading.todos=Todo's
  10. rf.html.heading.date=Data
  11. rf.html.heading.reminder=Recordatorio
  12. rf.html.heading.todo.number=#
  13. rf.html.heading.todo=Tarefa
  14. rf.html.heading.repeat=Repetir
  15. rf.html.heading.description=Descrici├│n
  16. rf.html.heading.time=Hora
  17. rf.reminderoptions.alarm=alarma
  18. rf.reminderoptions.notify.minute.label=minuto
  19. rf.reminderoptions.notify.minutes.label=minutos
  20. rf.reminderoptions.notify.hour.label=hora
  21. rf.reminderoptions.notify.hours.label=horas
  22. rf.reminderoptions.notify.day.label=dia
  23. rf.reminderoptions.notify.days.label=dias
  24. rf.reminderoptions.notify.before.label=antes que suceda o evento
  25. rf.reminderoptions.more.button.label=M├íis >>
  26. rf.reminderoptions.less.button.label=<< Menos
  27. rf.add.deleteReminder.title=Borrar recordatorio
  28. rf.add.deleteReminders.title=Borrar recordatorios
  29. rf.add.deleteReminder.description=Prema Aceptar para borrar o recordatorio:
  30. rf.add.deleteReminders.description=Prema Aceptar para borrar os recordatorios:
  31. rf.add.deleteReminderInstance.description=Desexa borrar todas as aparici├│ns deste recordatorio ou s├│ esta (e as pr├⌐vias)?
  32. rf.add.deleteReminderInstance.all.button=Borra todo
  33. rf.add.deleteReminderInstance.currentInstance.button=Aparici├│ns actual e pasadas
  34. rf.add.deleteToDo.title=Borrar tarefa
  35. rf.add.deleteToDo.description=Prema Aceptar para borrar a tarefa
  36. rf.add.modifyTodoDescription.title=Descrici├│n
  37. rf.add.modifyTodoDescription.description=Modificar a descrici├│n da tarefa:
  38. rf.add.revert.title=Desfacer cambios?
  39. rf.add.revert.button.revert.title=Desfacer
  40. rf.add.revert.description=Seguro que quere desfacer? Perderanse todas as modificaci├│ns feitas durante a sesi├│n.
  41. rf.add.find.title=Procurar recordatorio
  42. rf.add.find.todo.title=Procurar tarefa
  43. rf.add.find.description=Insira o texto a procurar:
  44. rf.add.columns.repeat.none=ning├║n
  45. rf.add.columns.repeat.yearly=anual
  46. rf.add.columns.repeat.yearlyDay=anual/día
  47. rf.add.columns.repeat.monthly=mensual
  48. rf.add.columns.repeat.monthlyDay=mensual/día
  49. rf.add.columns.repeat.weekly=semanal
  50. rf.add.columns.repeat.daily=diario
  51. rf.add.reminders.tooltip.locaton=Localizaci├│n
  52. rf.add.reminders.tooltip.url=URL
  53. rf.add.reminders.tooltip.dateCompleted=Data de completado
  54. rf.add.reminders.tooltip.categories=Categorías
  55. rf.add.time.allday=todo o d├¡a
  56. rf.add.time.button.calendar.tooltip.hide=Ocultar calendario
  57. rf.add.time.button.calendar.tooltip.show=Amosar calendario
  58. rf.add.mail.messageIdNotFound.message=Mensaxe non atopada.
  59. rf.add.mail.thunderbird.message=Esta funci├│n s├│ traballa con Thunderbird.
  60. rf.add.mail.message.sender=Remitente
  61. rf.add.mail.message.recipients=Receptores
  62. rf.add.mail.message.date=Data
  63. rf.add.mail.message.subject=Asunto
  64. rf.add.mail.message.details=Detalles
  65. rf.add.mail.message.mail.identifier=[correo]
  66. rf.add.mail.message.notes=Notas
  67. rf.add.mail.message.from=De
  68. rf.add.mail.message.priority.label=Prioridade
  69. rf.add.mail.message.priority=Importante
  70. rf.add.mail.message.reccurance=Event reccurance
  71. rf.add.mail.message.datetime=Data/Hora
  72. rf.add.addreminder.title=Add Reminder for message
  73. rf.add.addreminder.instruction1=This function works for ALL selected messages!
  74. rf.add.addreminder.instruction2=Adding reminder canceled for last message.
  75. rf.add.addreminder.instruction3=Do you want to proceed with
  76. rf.add.addreminder.instruction4=remaining messages?
  77. rf.add.addreminder.cancel=No, terminate.
  78. rf.add.mail.message.body=Message contain Calendar informations
  79. rf.add.mail.message.compose=Compose message
  80. #this is the delimiter used for time (eg: 13:30 or 13.30)
  81. rf.add.time.delimiter=:
  82. # set the AM/PM to blank for 24 hour time (rf.addtime.AM=)
  83. rf.add.time.AM=AM
  84. rf.add.time.PM=PM
  85. rf.alarm.title=ReminderFox
  86. rf.alarm.missedalarm.title=Alarma perdida
  87. rf.alarm.list.tooltip.snooze=Pospor ata:
  88. rf.alarm.quickalarms.label=Alarma r├ípida:
  89. rf.alarm.quickalarms.remove.label=Borrar alarma:
  90. rf.alarm.tooltip.text=Establecer alarma para:
  91. # ::::: Categories :::::::: #
  92. rf.categories.initial.defaults=Aniversario, cumpreanos, traballo, cliente, seguemento, festivos, varios, persoal, proxectos, vacaci├│ns
  93. rf.AddCategory.title=Engadir categor├¡a
  94. rf.EditCategory.title=Editar categor├¡a
  95. # ::::: Main Overlay  ::::: #
  96. rf.main.tooltip.todaysReminders.title=Recordatorios de hoxe
  97. rf.main.tooltip.upcomingReminders.title=Pr├│ximos recordatorios
  98. rf.main.tooltip.todos.title=Tarefas
  99. rf.main.tooltip.reminders.none=ning├║n
  100. # ::::: URL to FAQ - if there is a FAQ for this specific language, change this to point to the correct URL :::#
  101. rf.faqURL=http://reminderfox.mozdev.org/faq.html
  102. rf.welcome.header=Benvido ao ReminderFox!
  103. rf.welcome.notes=Comeza a usrar ReminderFox? Empregue a seguinte URL con "Visitar URL" para ver as preguntas m├íis frecuentes.\\n\\n Para m├íis preguntas e comentarios, tam├⌐n pode enviar unha mensaxe ├í listaxe de correo: http://reminderfox.mozdev.org/list.html
  104. # ::::: Options Dialog  ::::: #
  105. rf.options.export.success.title=Feito
  106. rf.options.export.success.description=Os recordatorios e tarefas foron exportados con ├⌐xito.
  107. rf.options.import.success.description=Os recordatorios e tarefas foron inportados con ├⌐xito.
  108. rf.options.export.prefs.success.description=As s├║as preferencias de ReminderFox export├íronse correctamente.
  109. rf.options.import.prefs.success.description=As s├║as preferencias do ReminderFox importaronse correctamente.
  110. rf.options.import.filepicker.title=Importar recordatorios e tarefaas
  111. rf.options.export.filepicker.title=Exportar recordatorios e tarefas
  112. rf.options.sound.filepicker.title=Seleccionar ficheiro de son
  113. rf.options.filelocation.filepicker.title=Seleccionar a localizaci├│n do ficheiro
  114. rf.options.prefs.filepicker.title=Seleccione o ficheiro de preferencias ReminderFox
  115. rf.options.prefs.file.header=Preferencias ReminderFox
  116. rf.options.export.failure.title=Fallou ao exportar!
  117. rf.options.import.failure.title=Fallou ao importar!
  118. rf.options.export.failure.description=Pode que non fosen exportados os seus recordatorios e tarefas.
  119. rf.options.import.failure.description=Fallou ao importar. aseg├║rese de que o ficheiro de calendario ├⌐ o correcto e cont├⌐n recordatorios e tarefas.
  120. rf.options.export.prefs.failure.description=Pode que non fosen exportadas as s├║as preferencias ReminderFox.
  121. rf.options.import.prefs.failure.description=Fallou ao importar. aseg├║rese de que o ficheiro de preferencias ├⌐ valido.
  122. rf.options.import.overwrite.title=Sobrescribir recordatorios e tarefas?
  123. rf.options.import.overwrite.description=Seguro que quere sobrescribir? Perderanse todos os recordatorios e tarefas existentes e ser├ín substitu├¡dos polos importados.
  124. rf.options.import.overwritebutton.title=Sobrescribir
  125. rf.options.import.overwriteoradd.title=Engadir ou sobrescribir?
  126. rf.options.import.overwriteoradd.description.1=Como quere importar os seus recordatorios e tarefas?
  127. rf.options.import.overwriteoradd.description.2='Engadir' engadir├í os items ├í actual lista de recordatorios e tarefas (os duplicados ignoraranse)
  128. rf.options.import.overwriteoradd.description.3='Sobreescribir' eliminar├í todos os recordatorios e tarefas existentes e substituiraos polos items importados.
  129. rf.options.filepicker.filter.calendar=Ficheiros de calendario
  130. rf.options.filepicker.filter.sound=Ficheiros wav
  131. rf.options.filepicker.filter.prefs=Ficheiro de preferencias
  132. rf.options.customlist.delete.confirmation.text1=Est├í seguro de que quere borrar a lista personalizada
  133. rf.options.customlist.delete.confirmation.text2=Borraranse todos os items pertencentes ├í lista.
  134. rf.options.customlist.delete.button.title=Borrar
  135. rf.options.customlist.subscribe.confirm.title=Subscribiuse correctamente a
  136. rf.options.customlist.subscribe.failed.title=Non se puido subscribir a
  137. rf.options.customlist.subscribe.retrieve.title=Recuperar o calendario subscrito:
  138. rf.options.subscribe=Subscribe
  139. rf.options.subscribe.add2reminders=Add to Reminders
  140. rf.options.subscribe.title=ReminderFox iCal/ICS Handle
  141. rf.options.subscribe.description1=This URL contains calender (iCal/ICS) data.
  142. rf.options.subscribe.description2=Do you want to subscribe (build a new List) or add it as event(s) to the Reminders?
  143. # ::::: Reminder/Todo Options Dialog  ::::: #
  144. rf.options.reminder.add.title=Engadir recordatorio
  145. rf.options.reminder.edit.title=Editar recordatorio
  146. rf.options.todo.add.title=Engadir tarefa
  147. rf.options.todo.edit.title=Editar tarefa
  148. rf.options.notes.tooltip.hide=Ocultar notas
  149. rf.options.notes.tooltip.show=Engadir notas
  150. rf.options.month.0.Mmm=Xan
  151. rf.options.month.1.Mmm=Feb
  152. rf.options.month.2.Mmm=Mar
  153. rf.options.month.3.Mmm=Abr
  154. rf.options.month.4.Mmm=Mai
  155. rf.options.month.5.Mmm=Xun
  156. rf.options.month.6.Mmm=Xul
  157. rf.options.month.7.Mmm=Ago
  158. rf.options.month.8.Mmm=Set
  159. rf.options.month.9.Mmm=Out
  160. rf.options.month.10.Mmm=Nov
  161. rf.options.month.11.Mmm=Dec
  162. rf.options.month.0.name=Xaneiro
  163. rf.options.month.1.name=Febreiro
  164. rf.options.month.2.name=Marzo
  165. rf.options.month.3.name=Abril
  166. rf.options.month.4.name=Mai
  167. rf.options.month.5.name=Xu├▒o
  168. rf.options.month.6.name=Xullo
  169. rf.options.month.7.name=Agosto
  170. rf.options.month.8.name=Setembro
  171. rf.options.month.9.name=Outubro
  172. rf.options.month.10.name=Novembro
  173. rf.options.month.11.name=Decembro
  174. rf.options.day.0.name=Domingo
  175. rf.options.day.1.name=Luns
  176. rf.options.day.2.name=Martes
  177. rf.options.day.3.name=Mércores
  178. rf.options.day.4.name=Xoves
  179. rf.options.day.5.name=Venres
  180. rf.options.day.6.name=Sábado
  181. rf.options.day.0.name.Mmm=Dom
  182. rf.options.day.1.name.Mmm=Lun
  183. rf.options.day.2.name.Mmm=Mar
  184. rf.options.day.3.name.Mmm=Mer
  185. rf.options.day.4.name.Mmm=Xov
  186. rf.options.day.5.name.Mmm=Ven
  187. rf.options.day.6.name.Mmm=Sab
  188. rf.options.day.0.name.MMM=DOM
  189. rf.options.day.1.name.MMM=LUN
  190. rf.options.day.2.name.MMM=MAR
  191. rf.options.day.3.name.MMM=MER
  192. rf.options.day.4.name.MMM=XOV
  193. rf.options.day.5.name.MMM=VEN
  194. rf.options.day.6.name.MMM=SAB
  195. rf.options.week.occurrence.1.name=Primeiro
  196. rf.options.week.occurrence.2.name=Segundo
  197. rf.options.week.occurrence.3.name=Terceio
  198. rf.options.week.occurrence.4.name=Cuarto
  199. rf.options.week.occurrence.5.name=Último
  200. # the dateshort values appear like "19th of every month" #
  201. rf.options.dateshort.1.name=1┬║
  202. rf.options.dateshort.2.name=2┬║
  203. rf.options.dateshort.3.name=3┬║
  204. rf.options.dateshort.4.name=4┬║
  205. rf.options.dateshort.5.name=5┬║
  206. rf.options.dateshort.6.name=6┬║
  207. rf.options.dateshort.7.name=7┬║
  208. rf.options.dateshort.8.name=8┬║
  209. rf.options.dateshort.9.name=9┬║
  210. rf.options.dateshort.10.name=10┬║
  211. rf.options.dateshort.11.name=11┬║
  212. rf.options.dateshort.12.name=12┬║
  213. rf.options.dateshort.13.name=13┬║
  214. rf.options.dateshort.14.name=14┬║
  215. rf.options.dateshort.15.name=15┬║
  216. rf.options.dateshort.16.name=16┬║
  217. rf.options.dateshort.17.name=17┬║
  218. rf.options.dateshort.18.name=18┬║
  219. rf.options.dateshort.19.name=19┬║
  220. rf.options.dateshort.20.name=20┬║
  221. rf.options.dateshort.21.name=21┬║
  222. rf.options.dateshort.22.name=22┬║
  223. rf.options.dateshort.23.name=23┬║
  224. rf.options.dateshort.24.name=24┬║
  225. rf.options.dateshort.25.name=25┬║
  226. rf.options.dateshort.26.name=26┬║
  227. rf.options.dateshort.27.name=27┬║
  228. rf.options.dateshort.28.name=28┬║
  229. rf.options.dateshort.29.name=29┬║
  230. rf.options.dateshort.30.name=30┬║
  231. rf.options.dateshort.31.name=31┬║
  232. rf.options.validation.endDate=The event's end date can not be before start date.
  233. # additional abbreviation suffixes, for example: 51st, 52nd, 53rd, 54th, etc
  234. rf.options.number.abbreviation.1=┬║
  235. rf.options.number.abbreviation.2=┬║
  236. rf.options.number.abbreviation.3=┬║
  237. rf.options.number.abbreviation.4=┬║
  238. # the 'of' below appears like "First Friday of September"
  239. rf.options.weekof.name=de
  240. rf.options.weekofmonth.name=de cada mes
  241. rf.options.everyweek.name=Cada
  242. rf.options.everyotherweek.name=Every other
  243. rf.options.repeat.custom.name=Personalizado
  244. # network
  245. rf.add.network.status.label=Sincronizando recordatorios...
  246. rf.add.network.status.download.label=Descargando recordatorios remotos...
  247. rf.add.network.status.upload.label=Cargando recordatorios remotos...
  248. rf.add.network.status.msg.error=Erro de rede no ReminderFox
  249. rf.upload.ready.label=Listo...
  250. rf.upload.DestFileNotDefined.label=Ficheiro de destino non definido!
  251. rf.upload.unexpected.label=Erro inesperado!
  252. rf.upload.usercancel.label=Cancelado polo usuario!
  253. rf.upload.noPasswordSet.label=Contrasinal non establecido!
  254. rf.upload.sourceFileNotFound.label=Ficheiro non atopado!
  255. rf.upload.refused.label=Rexeitouse a conexi├│n!
  256. rf.upload.netTimeout.label=O tempo de espera esgotouse!
  257. rf.upload.netOffline.label=Non est├í en rede!
  258. rf.upload.loginfailure.label=Fallo de rexistro!
  259. rf.upload.ftpcwd.label=Non se atopou o directorio ou ficheiro!
  260. rf.upload.ftppasv.label=ftppasv
  261. rf.upload.ftppwd.label=ftppwd
  262. rf.upload.ftplist.label=ftplist
  263. rf.upload.unknown.label=Erro na conexi├│n!
  264. rf.upload.created.label=Creado
  265. rf.upload.methodNotAllowed.label=Non se permite o m├⌐todo
  266. rf.upload.cantOpenFile.label=Non pode abrir o ficheiro!
  267. rf.net.done=Feito
  268. rf.upload.request.label=Solicitando...
  269. rf.upload.process.label=En proceso...
  270. rf.upload.exporting.label=Exportando...
  271. rf.net.sending.label=Enviando...
  272. rf.download.ready.label=Listo...
  273. rf.download.importing.label=Importando...
  274. # iCal Schedule 
  275. rf.mailpath=C:\\Program Files\\Mozilla Thunderbird\\thunderbird.exe
  276. rf.mail.ical.import.overwrite.title=Importar todos os eventos?
  277. rf.mail.ical.import.overwrite.description=Atop├íronse varios eventos. Gustar├¡alle importalos todos a Reminderfox?
  278. rf.mail.ical.send.body=ReminderFox Message with 'iCal/ICS' Information ... check Attachment
  279. rf.mail.ical.send.subject.event=Event
  280. rf.mail.ical.send.subject.invitation=Invitaci├│n
  281. rf.mail.ical.send.location=Localizaci├│n:
  282. rf.mail.ical.send.sentBy=Por:
  283. rf.mail.remote.sendmsg=Remote send message
  284. rf.mail.remote.composemsg=Remote compose message
  285. rf.mail.remote.openmsg=Remote open message
  286. rf.mail.ical.sendby=Send by
  287. rf.mail.ical.sending=in progress.
  288. rf.mail.ical.send=Sending
  289. rf.mail.ical.noitems=No items to be sent.
  290. rf.export.send.title=Select file to export reminder(s)
  291. rf.reminder=Reminder
  292. rf.schedule.begin=Comezo
  293. rf.schedule.end=Fin
  294. rf.schedule.new=New Schedule
  295. rf.schedule.notValid=are not valid!
  296. rf.schedule=Schedule
  297. rf.schedule.asof=as of:
  298. rf.schedule.attendee.processed=for this Attendees has been processed already.
  299. rf.schedule.older1.processed=This [iCal] information seems to be out of date.
  300. rf.schedule.older2.processed=A newer Invitation/Schedule information already exists.
  301. rf.schedule.previous=previous Schedule info
  302. rf.schedule.old=Antigo
  303. rf.schedule.check.summary=already stored in list as item #
  304. rf.schedule.newDate=New schedule as of
  305. rf.schedule.replyWrongOrganizer=but not for the right ORGANIZER
  306. rf.schedule.options=Schedule Option(s)
  307. rf.schedule.comment=Schedule Comment
  308. rf.schedule.description=Schedule Description
  309. rf.schedule.notodos=No Todo's selected!
  310. rf.schedule.wasSend=This Reminder is an Invitation/Schedule.
  311. rf.schedule.resendwithDialog=Invitation/Schedule will be sent by 'ORGANIZER' with event changes.
  312. rf.schedule.sendAsEvent=[OK] to send current reminder status for info only
  313. rf.schedule.wantDelete=Do you want to delete invitation information from the reminder?
  314. rf.schedule.okDelete=[OK] to delete invitation information.
  315. rf.schedule.hasDeleted=Invitation information has been deleted from event.
  316. rf.schedule.checkDeleted=Check 'Description/Notes' and 'Location' for old entries.
  317. rf.schedule.organizer.required=Sending a reminder requires an 'ORGANIZER'.
  318. rf.schedule.organizer.mailAdr=Please enter the organizer 'name<mailAddress>' an retry.
  319. rf.schedule.setDefaults=Set Organizer and Mail-application
  320. rf.schedule.statusOf=Status as of
  321. rf.schedule.statusChanged=Invitaci├│n/Calendario mudado
  322. rf.schedule.mailFailed=Mail compose a [iCal] Invitation/Event failed!
  323. rf.schedule.mailNotFound=Mail application not found or set
  324. rf.schedule.mailBrowse=Use 'Browse' to set a valid mail application location
  325. rf.schedule.abNotFound=Mail application for addressbook not found!
  326. rf.schedule.changePartStatus=My new participation status is
  327. rf.schedule.roleOPT=OPCIONAL-PARTICIPACION
  328. rf.schedule.roleNON=NON-PARTICIPACION
  329. rf.schedule.roleREQ=REQUIRIDO-PARTICIPACION
  330. rf.schedule.selectResponse=.. Select [ACCEPT] or [DECLINE] to respond now.
  331. rf.schedule.changeStatus=.. [Click] change status and send to ORGANIZER
  332. rf.schedule.processReply=Press [OK] to process 'REPLY' information.
  333. rf.schedule.event.send=ReminderFox has sent
  334. rf.schedule.event.send1=Events
  335. rf.schedule.event.send.reminder=Reminder(s)
  336. rf.schedule.event.send.todo=Todo's
  337. rf.schedule.import.dand=Schedule data imported using Drag'n'Drop
  338. rf.schedule.import.dataof=Schedule data of
  339. rf.schedule.import.novalid=[iCal/ICS] No valid calendar/event data.
  340. # TB/AB add Contact to Reminder
  341. rf.contacts.LabelContact=Contacto
  342. rf.contacts.HomeAddress=Enderezo
  343. # TB send ++
  344. rf.sendw.label=Enviar
  345. rf.sendw.reminder.error=Recordatorio non atopado!
  346. # Views 
  347. rf.views.name=Vista
  348. rf.views.ttt.editor='View' Editor
  349. rf.views.ttt.edit=Edit 'View's
  350. rf.views.ttt.view=Select a 'View' to edit 'criteria'    
  351. rf.views.ttt.criteria=Select a 'Criteria' to edit
  352. rf.views.ttt.viewremove1=The 'View'
  353. rf.views.ttt.viewremove2=borrarase!
  354. rf.views.ttt.viewremoveTitel=REMOVE the 'View'
  355. rf.views.editor.exportSend=Export/Send
  356. rf.views.ttt.editor.exportSend=All events of the selected 'View' will be exported/sent as ICS data.
  357. rf.views.new=new
  358. rf.views.newView=New 'View'
  359. rf.views.enterName=Enter the new 'View' name:
  360. rf.views.add=Engadir
  361. rf.views.edit=Modificar
  362. # Note to translators:
  363. #  'rf.views.change' has to fit onto a small button!!
  364. rf.views.change=Engadir/Modificar
  365. rf.views.closeWarning=All CHANGES to 'View' and/or 'Criteria' will be discarded!
  366. rf.views.discard=YES, discard
  367. rf.views.noGoBack=NO, go back to Editor
  368. rf.views.noSave=NO, save
  369. rf.views.closeTitel='View' Editor - Closing
  370. # Note to translators:
  371. #  the strings 'rf.views.infox' contain '\n' which are handled for paragraph spacing
  372. #  to make the Infos reading more easy. Include those also with the translated text 
  373. rf.views.info1=   'Views' are used to preselect reminders in the ReminderFox 'List'.\n\n A 'View' can have one or more 'Criteria'.\n\n The 'Criteria' defines if the reminder is included in the 'View'. Each 'Criteria' is related to one reminder attribute: DESCRIPTION, NOTES, CATEGORIES, LOCATION or DATE.\n\n A criteria is fulfilled if it's value is contained in the reminders related attribute. A 'View' can contain multiple 'Criteria', these will be treated as AND condition, all criteria has to be fulfilled.\n   A criteria can contain multiple values; these are connected as an OR condition, so to fulfill the criteria only one value has to match with the related reminder attribute.
  374. rf.views.info2=   Select a 'Criteria' from the pulldown-menu: DESCRIPTION, NOTES, CATEGORIES, LOCATION or DATE.\n\n For DATE the values are selected with the menu. The other criteria are entered into the textbox, multiple values are possible and have to be separated by comma.\n\n The button is activated for 'Add' or 'Edit' of the criteria value.
  375. rf.add2Textbox.info1= DoubleClick on a listbox row to add that item into the textbox at the cursor position
  376. rf.views.heute=Hoxe
  377. rf.views.currentweek=Semana actual
  378. rf.views.nextweek.label=Vindeira semana
  379. rf.views.next2weeks=Vindeiras 2 semanas
  380. rf.views.currentmonth=Mes actual
  381.